Pegatron in discussions with Tata to sell its iPhone plant in India: Sources
Pegatron 與塔塔討論出售其在印度的 iPhone 廠
Pegatron is in advanced negotiations to transfer control of its sole iPhone manufacturing facility in India to the Tata Group, according to two sources familiar with the matter. This move signifies Pegatron’s continued downsizing of its partnership with Apple. Under the proposed deal, Tata would hold a minimum 65% stake in a joint venture operating the Pegatron plant near Chennai, Tamil Nadu, with Pegatron providing technical support and retaining the remaining share, one source revealed.
Tata, one of India’s largest conglomerates, intends to oversee the joint venture through its Tata Electronics unit, as per the second source. The Pegatron India factory, employing around 10,000 workers and producing 5 million iPhones annually, represents Pegatron’s last remaining facility of its kind following the relinquishment of control over an iPhone plant in China to Luxshare in a $290 million agreement last year.
小編點評:Pegatron 正與塔塔集團進行高層談判,以轉移其在印度的 iPhone 生產設施的控制權,表明 Pegatron 正在重組其與蘋果的合作夥伴關係。根據提議的交易,塔塔將持有合資企業至少 65% 的股份,該企業將運營 Pegatron 工廠,而 Pegatron 將提供技術支援並保留其餘的股份,該工廠位於清奈附近,每年將雇用約 10,000 名工人並生產 500 萬部 iPhone。
Tata Group to rope in top talent from Taiwan for semiconductor manufacturing
塔塔集團將從台灣吸引頂尖人才進行晶片製造
The Tata Group, which is establishing a semiconductor and chip manufacturing facility in India, is reportedly seeking top talent from Taiwan, a country responsible for over 50% of global semiconductor production. According to a Moneycontrol report, Tata Electronics will conduct a roadshow in Hsinchu county, Taiwan, on April 13. Hsinchu is home to several chip fabrication plants, including Taiwan Semiconductor Manufacturing Company and United Microelectronics Corporation.
Tata Electronics aims to attract Taiwanese professionals with 5-16 years of experience in semiconductor manufacturing roles. The company plans to offer initial training in Taiwan for 18 months, with the expectation that candidates will eventually relocate to India. Roles such as equipment engineers, yield engineers, automation engineers, and diploma-holding technicians for electric and mechanical troubleshooting are among those Tata is looking to fill.
小編點評:塔塔集團正在積極從台灣招募頂尖人才,投入其在印度的半導體製造業務,驗證到台灣在全球半導體生產中的主導地位。塔塔電子專注於聘請5至16年半導體相關工作經驗的專業人士,計劃在台灣提供初步培訓,然後將候選人調派到印度,旨在填補關鍵職位,如設備工程師、良率工程師、自動化工程師和技術人員。
Indian govt coming up with a new AI law to safeguard content creators’ and news publishers’ rights: Report
印度政府即將制定一項新的人工智能法律,以保障網紅和新聞發布者的權利
The Union Minister for Electronics and Information Technology, Ashwini Vaishnaw, has revealed that the government is contemplating a new law concerning artificial intelligence (AI). As per a report by The Economic Times, the proposed legislation aims to protect the interests of news publishers and content creators while mitigating user harm. This law could either stand alone or become part of the forthcoming Digital India Bill, which is set to replace the Information Technology Act of 2000. The minister stressed the importance of respecting creativity in terms of intellectual property and financial implications, suggesting that a legislative approach to regulation would be more effective than a self-regulatory body.
In response to global calls for safeguarding content creators’ rights, particularly regarding copyrighted material used by tech giants without compensation, the Indian government is addressing concerns raised by news publishers. The Digital News Publishers Association (DNPA), representing 17 major media publishers in India, has advocated for changes to IT rules to ensure equitable compensation for content utilized by AI models, seeking protection against potential copyright infringements.
Devika, India’s first AI engineer who can do it all
Devika,印度首位全能AI工程師
Just weeks after Devin, the renowned AI-chatbot engineer from the United States gained global attention for its near-perfect software coding abilities, a 21-year-old engineer from Kerala has introduced India’s inaugural AI software engineer. Dubbed Devika, this AI software engineering bot, developed solely by Mufeed VH, exhibits remarkable capabilities including comprehending human instructions, generating software code, troubleshooting glitches, and bug identification. Mufeed VH envisions Devika as a revolutionary force in the software development landscape.
Inspired by Devin’s success, engineered by Cognition Labs, Mufeed VH embarked on Devika’s development journey spurred by a tweet that sparked his idea. With just 20 hours of coding spread over three days, he crafted Devika, an AI agent capable of autonomously handling software development tasks. Powered by advanced language models like Claude and GPT-4, Devika’s standout feature lies in its logical reasoning prowess and independent code creation, marking it as India’s first indigenous open-source project in this domain.
To counteract the downturn, Foxconn’s Bharat FIH looks beyond Xiaomi
為了對抗訂單縮減,鴻海的印度分公司 Bharat FIH 尋找除小米之外的其他合作夥伴
Foxconn group company Bharat FIH’s sprawling campus near Chennai, initially dedicated to manufacturing Android phones, is now shifting its focus to diversify its operations in response to a decline in orders from its main client Xiaomi, following government actions against Chinese businesses in India. Seeking to offset this slump, Bharat FIH aims to explore new segments such as telecom equipment, electric vehicles, televisions, and displays.
The facility at Sriperumbadur is primarily utilized for surface-mount technology (SMT) operations, supplemented by assembly, testing, marking, and packaging (ATMP) operations for specific segments. Bharat FIH is leveraging its success in smartphone manufacturing to venture into emerging areas like electric vehicles, demonstrating its adaptability to evolving market demands. While the company remains discreet about the Sriperumbudur plant’s operating capacity, it asserts its readiness to scale up production in response to customer requirements and prevailing market conditions.
小編點評:為了對抗由其主要客戶小米訂單減少引起的低迷局面,富士康的印度分公司 Bharat FIH 正在其清奈校園擴展其業務多元化。通過探索新的領域,如電信設備、電動車、電視和顯示器,該公司旨在利用其製造專業知識並適應不斷變化的市場需求。
PLI cuts imports while sparking a boom in local electronics manufacturing
PLI(生產連結獎勵計畫)政策減少了進口,同時引發了本地電子製造業的爆發性發展
India’s electronics manufacturing sector undergoes a significant makeover fueled by the production-linked incentive (PLI) scheme, resulting in a substantial reduction in imports of various electronics components. Commerce ministry data reveals a notable 40% decrease in imports of completely assembled electronics units, including smartphones, from April to January in FY24. This decline is primarily attributed to a 5% year-on-year increase in domestic electronics manufacturing, especially in smartphones, propelled by the PLI initiative. Imports of plastic and mechanical parts, such as charger adapters, also witnessed significant drops in both volume and value, underscoring the growing trend towards self-sufficiency in electronics production.
Despite the advancements, challenges persist in enhancing local value addition to bolster export competitiveness, highlighted by increased imports of camera modules, display assemblies, and battery packs. Nevertheless, India’s electronics exports surged impressively by 22.24% during the April–December 2023 period, surpassing $20 billion, largely driven by robust smartphone exports from major players like Apple and Samsung.
小編點評:印度電子製造業的生產連接獎勵(PLI)計劃已在2023年4月至2024年1月財政年度期間,導致完全組裝的電子設備進口量(包括智能手機在內)減少了顯著的40%,而國內電子製造業同比增長了5%,尤其是智能手機。儘管在提升本地附加值方面面臨挑戰,但印度的電子出口在2023年4月至12月期間驚人增長了22.24%,超過200億美元,得益於蘋果和三星等主要玩家強勁的智能手機出口。
April 1 marks the start of a new ₹500 crore plan to promote electric mobility
4月1日標誌著推動電動交通的新50億盧比計畫的開始
A new Rs 500 crore scheme to promote electric mobility in India is set to kick off on April 1 and will run until the end of July. Meanwhile, the second phase of the FAME (Faster Adoption and Manufacturing of Electric Vehicles) scheme, known as FAME-II, concludes on March 31, 2024. Subsidies provided under the FAME scheme will be applicable for electric vehicles sold until March 31 or until the allocated funds are exhausted.
Under the Electric Mobility Promotion Scheme (EMPS) 2024, a support of up to Rs 10,000 per two-wheeler will be offered, aiming to assist approximately 3.33 lakh two-wheelers. Additionally, incentives of up to Rs 25,000 will be provided for the purchase of small three-wheelers, benefiting over 41,000 such vehicles. Financial aid of up to Rs 50,000 will be available for large three-wheelers. The EMPS 2024, with a total outlay of Rs 500 crore for four months from and three-wheelers, further promoting green mobility and fostering the electric vehicle manufacturing ecosystem in the country as announced by the Heavy Industries Ministry on March 13. The scheme targets to support 3,72,215 electric vehicles, with incentives extended only to vehicles equipped with advanced batteries to incentivize advanced technologies.April 1 to July 31, 2024, aims to accelerate the adoption of electric two-wheelers
小編點評:從4月1日開始,印度推出了一項新的五億盧比2024年電動車推廣計畫(EMPS),旨在加速電動摩托車和三輪車的採用,直至7月31日。該計劃為兩輪車提供高達10,000盧比的補貼,小型三輪車提供25,000盧比,大型三輪車提供50,000盧比的補貼,旨在補助3,72,215輛配備先進電池的電動車輛,促進該國的電動車製造生態系統的發展。